Запись, которая будет здесь постоянно. Об этом журнале, френд-политике и т.д.
Запись, которая будет здесь постоянно. Об этом журнале, френд-политике и т.д.
23 марта 2010 года ув.
hvac оставил в "Богемских манускриптах" свой последний комментарий. Днём позже он прекратил ведение собственного журнала. Я вряд ли когда-нибудь узнаю, что произошло с моим взаимным фрeндом. Говорят, его нет в живых. Мне всегда будет не хватать общения с этим удивительным человеком и великим юзером. Он не только обладал энциклопедическими знаниями, но и придерживался глубоко консервативных и аутентично правых взглядов (например, называл революционеров не иначе как вспученной грязью и любил повторять, что французский джентельмен никогда не садится за стол с бонапартистами и принцами Орлеанского дома). И хотя по некоторым вопросaм мне доводилось дискутировать с
hvac'ом, споры с ним не превращались в споры о словах.
В ЖЖ это редкость. Добрая половина здешней полемики посвящена смыслу слов. Попробуйте написать пост, в котором будут фигурировать понятия "правый", "левый", "русский", "советский", "европейский", "азиатский", "консервативный", "либеральный" и т.д. и т.п. Вы получите массу комментариев в духе "этот термин значит то-то, это явление нужно называть так-то, а вот этого просто не бывает". Вот некоторые из комментариев, пришедших мне в течение последних двух или трёх недель:
В поисках гурманского вдохновения я начал читать блог Коко. Вероника "Коко" Кокешова - профессиональная журналистка. Она ведёт передачу "АвтоМотоСтиль" на чешском телевидении и "Экспресс-утро" на пражском Экспресс-радио. Блог же у неё сугубо кулинарный, состоящий только из рецептов и ресторанной критики. Коко - весьма жёсткий и язвительный критик. Она вполне может похвально отозваться о том или ином заведении, но если уж ей что-то не нравится, то её рецензии звучат примерно так:
"Меня сразу заинтересовало пятно на белой скатeрти - ничего другого на ней не было. Официант пришёл накрыть стол только после того, как мы сделали заказ. Он делал это чертовски долго и чертовски утомился" (о ресторане "Кампа Парк" http://www.menudomu.cz/kampa-park/ ).
"Первая заминка настала у пива. Заминка и пена были большими, а пиво - маленьким. Очень маленьким. Собственно, это было наименьшее пиво, которое мне кто-либо когда-либо подал. Я знаю, что ресторан находится у Староместской площади, но это было чересчур даже по пражским меркам" (о ресторане "Рыбный рынок" http://www.menudomu.cz/restaurace-rybi-t
"Да, курятину заказывает гость, который не знает, чего хочет. Но нельзя так наказывать человека за его же 197 крон." (о ресторане "Манеска" http://www.menudomu.cz/maneska/).
Читая блог Коко, я узнал, что два года назад она побывала в Санкт-Петербурге и описала свои кулинарные впечатления. Заметка богемской критикессы о гастрономии русской северной столицы показалась мне столь любопытной, что я решил перевести и выложить её, снабдив несколькими необходимыми примечаниями.
( что можно узнать о русской еде из чешского блогаСвернуть )
В этот момент я почувствовал себя героем борхесовского сада ветвящихся дорожек. Мне предоставилась неограниченная возможность выбрать сценарий дальнейшего разговора - рассказать анекдот, сослаться на энциклопедическую статью, вспомнить старый итальянский фильм и т.д. В зависимости от моего выбора могло произойти много разных событий (например, расфренживание моего журнала одной группой читателей и зафренживание другой; при реализации различных сценариев состав этих групп был бы разным). Однако все дорожки сходились в одной точке. Это обстоятельство столь заинтересовало меня, что я решил не ограничиваться выбoрoм однoгo сценария, а, отложив беседу на год, описать сразу несколько дорожек, но главное - точку их пересечения.
Мне всегда казалось, что песня Митяева "Санкт-Петербург" посвящена не столько северной столице и её жителям, сколько всей России и русской интеллигенции.
Эти слова достаточно точно выражают самоощущение образованного сословия нашего богоспасаемого отечества. В последние недели я прочёл во френд-ленте несколько постов об интеллигенции. Среди них есть два особенно ярких текста. Первый написан консерватором, второй - либералом. Ho oба рассказывают о неприкаянных людях.
Изображая немцев варварами и гуннами, онa готовилa каждого солдата к жестокостям войны.
Разумеется, после окончания войны умные люди не могли не задаться вопросом:
а нельзя ли использовать ту же самую технику для решения проблем мирного времени?
В октябре 1914 года германские войска взяли Антверпен. В честь победы в немецких костёлах звонили колокола. Газета "Кölnische Zeitung" посвятила событию одну фразу.
Вскоре после этого французский ежедневник "Le Matin" написал: "Согласно "Кёльнише Цайтунг", антверпенское духовенство после взятия города было вынуждено звонить в колокола."
На следующий день в "London Times" можно было прочесть: "По сообщениям "Ле Матин" из Кёльна, бельгийские священники, после взятия Антверпена отказавшиеся звонить в колокола, были изгнаны со своих постов".
"Corriere de la Serra" добавила: "По сведениям "Таймс", полученным через Париж из Кёльна, бельгийские священники, отказавшиеся звонить в колокола после падения Антверпена, были отправлены на принудительные работы".
После чего "Le Matin" вернулся к теме и закрыл её словами: "Информация "Коррьере де ла Серра", полученнaя через Лондон, подтверждает, что когда бельгийские священники героически отказались звонить в колокола, захватившие Антверпен варвары повесили их головами вниз вместо колокольных языков".
( как племянник доктора Фрейда создал общество потребления Свернуть )Mне кажется, в ЖЖ недостаёт пародийного жанра. Здесь присутствуют люди, обладающие столь ярким индивидуальным стилем, что каждый может безошибочно узнать этих авторов по одному-двум абзацам из их текстов. Но почему-то их никто не пародирует.
В преддверии 1-го апреля я решил написать небольшие дружеские пародии на типичные посты некоторых из своих взаимных френдов. Думаю, моё искреннее уважение к каждому из них ни у кого не вызывает сомнений. Однако мне кажется, что чрезмерная серьёзность губительна и в ЖЖ и в жизни, поэтому иногда её следует перемежать весельем. Заглянув под кат, вы найдёте три пародии - радикально-конспирологическую, консервативно-филологическую и консервно-математическую. А также одно предложение.
( ... от которого можно отказаться Свернуть )
Некий тролль, сам не понимавший, что именнo он пытается доказать, поведал в комментариях, что в изданной в 1946 году энциклопедии Британника маршал Радецкий назван венгром. Я тут же вспомнил и первую богемскую авиатриссу Божену Лаглерову, в документах которой американский иммиграционный чиновник записал "страна - Прага, город - Венгрия, национальность - венгерская", и свою соседку, сказавшую мне в 1995: "Зачем вы туда едете, у чехов же война с хорватами?", и даже президента Рейгана, однажды произнесшего историческую фразу: "Соединённые Штаты никогда не признают включения в состав СССР этих трёх стран - Латвии, Литвы и Хорватии."
Мир так плохо представляет себе реалии восточноевропейских стран, что и уральская пенсионерка, и американский президент, и британская энциклопедия просто путают их между собой. Но тем полезнее знать эти реалии. Ведь в силу небольших размеров означенных стран некоторые общеевропейские процессы идут здесь в упрощённом варианте и на повышенной скорости. Это обстоятельство превращает их в своего рода модели Европы. Благословенная Богемия столь миниатюрна, что её можно рассмотреть со всех сторон, как картинку в 3D. И мы увидим, как устроен и куда движется континент.
В 1827 году Йoсеф Вацлав Радецкий написал "Размышления о крепостях". Не слишком завлекательное название для современного читателя. Интересно, есть ли среди гостей моего журнала хоть один человек, знакомый с этой книгой? Мне самому она известна лишь в нескольких цитатах. Вот они:
"Великая империя в Восточной Индии отторгнется от Британии, равно как и все британские колонии."
"Новые государства, которые сейчас растут в Америке, с течением времени подчинят себе Европу."
"Союз европейский, организация государств, объединяющая всю Европу, становится ныне самым необходимым делом."
"Имея сейчас сильное влияние на Европу и Азию, Россия в соединении с Северной Америкой распространит его и на Африку, и можно ожидать, что в роли арбитра четырёх континентов она достигнет такого величия, равного или подобного которому не знает история".
Когда директор пражского института военной истории полковник Алеш Книжек заявляет, что реформа маршала Радецкого не могла быть осуществлена в полной мере, ибо на 100 лет опережала свою эпоху, я не могу ни согласиться с этим утверждением, ни опровегнуть его. Я не специалист по военным реформам XIX столетия. Но когда этот же полковник пишет, что сегодня Радецкий вместе с Густавом Адольфом, герцогом Мальборо, генералиссимусом Суворовым, императором Наполеоном и другими величайшими воинами Европы пирует в Вальгалле, истинность его слов не вызывает у меня ни малейших сомнений. Боги германцев создали Вальгаллу специально для таких людей, как этот славянин.
( Радецкий против НаполеонаСвернуть ) В реале я имею дела по преимуществу с людьми, носящими такие фамилии, как Новак, Правда или Билый. Бреясь по утрам, напеваю перед зеркалом "Už mi lásko není 20 let". Говоря о кино, называю нашими актрисами Йиржину Богдалову и Квету Фиалову. На католическое Рождество готовлю традиционного карпа. Автоматически пересчитываю на кроны суммы, указанные в любой валюте. Прежде чем выложить пост, редактирую каждую фразу, пока не добьюсь, чтобы она была построена по-русски, а не по-чешски. Словом, я восемнадцать лет живу в благословенной Богемии.
В ЖЖ зарегистрированы миллионы аккаунтов. По меньшей мере несколько сотен тысяч юзеров ведут свои журналы довольно активно. Это огромное количество людей, из которых можно выбрать авторов на любой вкус. Однако не приходится сомневаться, что самым богемизированным блогером Рунета являюсь именно я. При этом некоторые посетители то и дело пытаются что-то рассказать мне об этой стране на том основании, что в детстве прочли "Швейка" и две газетные статьи о чешской истории.
Однажды я на спор сочинил теорию заговора, согласно которой тайная власть над миром принадлежит пигмеям. Это заняло у меня минут пятнадцать. И результат вышел не хуже, чем у любого конспиролога. Шутки шутками, но конспирологические концепции просто удручают наивностью и однообразием. Кто бы ни объявлялся заговорщиком - масоны, иезуиты, иллюминаты, евреи и т.д. - им всегда приписываются абсолютно одинаковые замыслы и действия.
В "Пражском кладбище" Умберто Эко возводит универсальную схему теории заговора к аббату Баррюэлю с его якобинствующими тамплиерами, нo это сюжетная условность. Конспирологическая традиция куда старше. Уже на заре книгопечатной эпохи, в конце XV века, Европу захлестнула волна памфлетов, раскрывающих ужасные замыслы венецианцев. Утверждалось, что Венеция опуталa страны и народы мира надёжными сетями, и не за горами окончательное порабощение человечества республикой св. Марка. Так что Линдон Ларуш, в наши дни подавший рассказ о путях венецианских капиталов как сенсацию, не сказал ровным счётом ничего нового. Возможно, он почерпнул свои сведения в какой-нибудь букинистической лавке.
Рассмотрение истории на уровне заговоров - это примерно то же самое, что рассмотрение розничной торговли на уровне киосков при игнорировании сетей супеpмаркетов. Товарищество Иисуса было одной из самых могущественных организаций в истории. Но как только короли Франции, Испании, Португалии и Обеих Сицилий решили, что иезуиты им больше не нужны, орден оказался распущен, а его генерал попал в тюрьмy. Hам довелось жить в эпоху, которая принадлежит не заговорщикам и тайным силам, a государствaм. И теории заговоров создают не странные одиночки с фрейдистскими комплексами, а всё те же государства.
Такие книги, как "Пражское кладбище", появляются только на переломax эпох, когда новоe здание миропорядка ещё не выстроено, а старое уже разбирается на кирпичики. В такие времена, как наши, интеллектуалы забавляются изучением конструкции идущего на снос строения.
В истории литературы, в том числе современной, есть немало удачных образов отрицательных героев, вплоть до носителей Зла в чистом виде. Например, Жан-Батист Гренуй - герой "Парфюмера" Патрика Зюскинда - наделён таким количеством нечеловеческих черт, что почти не воспринимается, как человек. Но он столь удачно вписан в вычурную, изысканную и мимолётную эпоху рококо, что читатель верит в этот образ.
Умберто Эко пошёл этим же путём, сделав своего Симоно Симонини одним из самых отвратительных людей, когда-либо описанных в литературе, и буквально врастив его в историю XIX века. Однако, в отличие от Зюскинда, Эко не преуспел. Его Симонини неубедителен.
Гренуй родился в клоаке, вырос в чудовищных условиях и жил во времена господства причудливых вкусов. Так почему бы ему не превратиться в чудовище, убивающеe людей, чтобы овладеть их запахом? Причины человеконенавистничества Симонини остаются неясны. Это просто очень плохой человек. Немотивированно плохой.
Исторические фальсификации - вполне банальное явление, ничем не выделяющееся из общего ряда рутинной человеческой деятельности. Мы на каждом шагу сталкиваемся с тем, что кто-то фальсифицирует декларации о доходах, статистические данные, произведения искусства, итоги выборов, результаты научных и судебных экспертиз или факты собственной биографии. Нет ни одной причины, по которой именно историческая наука избежала бы фальсификаций.
Первый роман Умберто Эко, "Имя розы", начинается с пародии на литературную мистификацию. Текст предваряется прологом, носящим название "Разумеется, рукопись" и содержащим утверждение, что перед нами не оригинальное произведение, а старинная книга, обретённaя издателем 16 августа 1968 года в Праге. "Так найденный в Праге раритет спас меня от тоски в чужой стране, где я дожидался той, кто была мне дорога. Через несколько дней бедный город был занят советскими войсками..."
Последний по счёту роман этого автора называется "Пражское кладбище" и посвящён истории создания одного из самых знаменитых фальсификатов в истории - "Протоколов сионских мудрецов".
Романы Эко написаны словно специально, чтобы обсуждаться в журнале, озаглавленном "Богемские манускрипты" и время от времени выставляющем на суд читателя посты под тэгами manuscriptorium и falsificatum.
Разумеется, российское телевидение нe рассчитано на трезвых людей даже в будничный день, не говоря уже о новогодней ночи. Но надругательство, совершённое в эту ночь на Первом канале певцом Григорием Лепсверидзе над "Бенсохерст-блюзом", - это перебор даже по меркам Первого канала. Чтобы хоть отчасти восстановить гармонию мира, я решил выложить нормальное исполнение "Бенсонхерст-блюза", а заодно - сделать собственный перевод этой великой песни (хотя я не обладаю поэтическим даром и никогда не пытался писать стихов):
Вы читаете
bohemicus