bohemicus (bohemicus) wrote,
bohemicus
bohemicus

Categories:

Макиавелли по-чешски.

  Как-то раз мне в руки попал "Государь" на чешском языке (издательство Odeon, 1969 г.). Читая предисловие, с  удивлением обнаружил :

  1. Это первое чешское издание данной книги.

  2. Перевод достаточно вольный. Объяснялось, что язык оригинала слишком архаичен, и его модернизировали.

  3. Текст сокращён.  Как я приблизительно оценил, процентов на 8-10.

  Позже, особенно после 89 г., появилось несколько новых, вполне достойных переводов и изданий. Но это не отменяет факта, что на язык старого и культурного европейского народа непревзойдённая в своей области книга была переведена с опозданием на несколько эпох и c существенными искажениями.
    
    Посмотрел, когда вышло первое русское издание. Оказалось - в 1869.
 

Tags: machiavelli
Subscribe

  • Кое-что о крон-принцах

    В последние лет десять или около этого Алексей Навальный позиционируется как оппозиционный крон-принц РФ. И всё, происходившее с ним в означенные…

  • Les Champs-Élysées

    На Елисейских полях, На Елисейских полях, Под солнцем, под дождем, В полдень или в полночь - Всё, чего бы вы ни захотели, Есть на Елисейских…

  • Дождливый день в Богемии

    Кто бы мог подумать, что у нас с президентом Земаном вдруг возникнут затруднения одного рода. 28 октября в благословенной Богемии государственный…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments