О пиждюхах Гавела, апокалипсисе Гайeка и аватаре Францa
Вацлав Гавел долгое время утверждал, что не может написать сказку, и объяснял это тремя причинами. Во-первых, он не умел писать для детей. Во-вторых, картавил, а в сказках должны действовать коррроли, дррраконы, рррыцаррри и пррринцессы. В-третьих, всё его время было занято перекатыванием пивных бочек (это было ещё в тот период, когда Гавел работал грузчиком на пивзаводе - вполне обычная работа для чехословацкого диссидента в эпоху социализма).
Но в 1974 году он всё же написал текст более или менее сказочного характера, создав персонажей, в названии которых отсутствует буква "р". Tак чешский язык обогатился словом пиждюх. В 1978 году в Мюнхене вышла книга "Узел сказок", куда были включены и гавловские "Пиждюхи". На родине произведение было впервые издано в 1991 году. Существует английский перевод сказки ("The Pizhduks"), а чешские форумисты пришли к выводу, что слово пиждюх является не столько неологизмом, сколько заимствованием некоего русского вульгаризма.
( Collapse )